WEBVTT

1
00:00:18.860 --> 00:00:20.880
RITA: Hi, it's Rita.

2
00:00:20.880 --> 00:00:24.680
This is your evening broadcast, 8192.

3
00:00:24.740 --> 00:00:27.880
Wow, it's really raining out there!

4
00:00:27.980 --> 00:00:31.720
Damn. I can really hear it from here.

5
00:00:31.720 --> 00:00:36.840
We have a few leaks. Put some pots and bowls under them.

6
00:00:37.640 --> 00:00:40.860
Thanks, Ron, for lending us your extra pots and bowls.

7
00:00:42.920 --> 00:00:46.240
I hope you had a good day, despite the weather.

8
00:00:46.240 --> 00:00:48.740
Although it was really nice earlier, huh?

9
00:00:50.660 --> 00:00:52.220
I had a good day today.

10
00:00:52.220 --> 00:00:53.540
I met a new friend;

11
00:00:53.540 --> 00:00:55.540
she's gonna join us in about a minute or so.

12
00:00:55.840 --> 00:00:59.180
Maybe you saw her earlier, around lunch?

13
00:00:59.180 --> 00:01:01.860
Or, if you didn't get a chance to meet her,

14
00:01:01.860 --> 00:01:03.660
then you'll meet her in about a minute.

15
00:01:03.660 --> 00:01:08.660
Or, if you met her already, but you still want to hang out,

16
00:01:08.660 --> 00:01:11.520
I'm sure there's plenty that we can talk about.

17
00:01:12.520 --> 00:01:16.120
Wow, so this is broadcast 8192.

18
00:01:16.120 --> 00:01:18.420
Is that right, Emily?

19
00:01:18.420 --> 00:01:20.420
That's a lot of broadcasts.

20
00:01:20.720 --> 00:01:22.720
I came in around the fives?

21
00:01:22.720 --> 00:01:25.960
So I've only been here for about half of them.

22
00:01:26.480 --> 00:01:28.820
And back then, in the fives, let's see,

23
00:01:28.820 --> 00:01:30.820
we had .. I did "Night Noise."

24
00:01:30.820 --> 00:01:34.120
And we had the Swap Show.

25
00:01:34.260 --> 00:01:36.880
And the bird show, that's right.

26
00:01:36.880 --> 00:01:38.300
And people were just coming in and

27
00:01:38.300 --> 00:01:41.280
dropping off tapes all the time, and ...

28
00:01:41.580 --> 00:01:44.080
And now, well, now it's just

29
00:01:44.080 --> 00:01:46.080
the evening broadcast.

30
00:01:46.580 --> 00:01:49.980
But it's not like I'm saying we're in decline

31
00:01:49.980 --> 00:01:53.100
or anything like that; I love the evening broadcast.

32
00:01:53.220 --> 00:01:55.980
I think it was the first show we had on here.

33
00:01:56.480 --> 00:01:59.860
Yeah. So, it's the "spine" of the station.

34
00:02:00.380 --> 00:02:02.380
Or maybe it's the heart?

35
00:02:03.620 --> 00:02:05.660
Or is it the skin?

36
00:02:07.180 --> 00:02:11.440
What part of the WEVP body do you think this is?

37
00:02:11.840 --> 00:02:14.380
Why don't you come on by and tell us about it?

38
00:02:14.380 --> 00:02:17.400
We're gonna be here for another 30 minutes or so.

39
00:02:17.400 --> 00:02:19.580
Or, if you don't want to brave the storm,

40
00:02:19.580 --> 00:02:21.880
you can always give us a call.

41
00:02:21.880 --> 00:02:23.580
Same number as always:

42
00:02:23.580 --> 00:02:28.380
(270) 216-5556

43
00:02:28.660 --> 00:02:32.000
OK, so we're going to start with a tape.

44
00:02:32.000 --> 00:02:33.600
This is an old one.

45
00:02:33.600 --> 00:02:34.720
It's one of mine.

46
00:02:34.720 --> 00:02:36.720
But maybe you haven't seen it.

47
00:02:36.720 --> 00:02:38.400
Or, if you've seen it, it's been a while

48
00:02:38.400 --> 00:02:40.000
So maybe you've forgotten.

49
00:02:41.100 --> 00:02:43.720
So this is one I made several years ago,

50
00:02:43.720 --> 00:02:45.720
back when I was really into history.

51
00:02:45.720 --> 00:02:47.720
Local history.

52
00:02:47.720 --> 00:02:49.180
The history of this place.

53
00:02:49.180 --> 00:02:50.400
Here.

54
00:02:51.420 --> 00:02:54.080
So, in it I share some of my research,

55
00:02:54.080 --> 00:02:57.000
and some of my thoughts about

56
00:02:57.000 --> 00:02:59.980
some people that lived here a long time ago,

57
00:03:00.180 --> 00:03:03.160
before the company, before the airstrip,

58
00:03:03.160 --> 00:03:06.140
like, over a hundred years ago.

59
00:03:06.140 --> 00:03:09.320
OK. So, I hope you enjoy it.

60
00:03:09.320 --> 00:03:10.640
Ready, Emily?

61
00:06:44.140 --> 00:06:46.520
Right, exactly, and even then

62
00:06:46.520 --> 00:06:49.080
it's not even the same as real toothpaste.

63
00:06:49.720 --> 00:06:51.060
Oh. OK.

64
00:06:51.460 --> 00:06:52.960
Hi. Um.

65
00:06:52.960 --> 00:06:54.480
So, I hope you enjoyed that video.

66
00:06:54.480 --> 00:06:56.480
Like I said, that was from, like ...

67
00:06:57.980 --> 00:07:00.560
it's several years old; I can't remember exactly.

68
00:07:00.700 --> 00:07:01.860
MAYA: I enjoyed it very much.

69
00:07:01.900 --> 00:07:03.420
RITA: Oh, thank you, Maya.

70
00:07:05.440 --> 00:07:08.220
MAYA: I didn't catch the ending ...

71
00:07:08.220 --> 00:07:09.800
What happened to them?

72
00:07:09.980 --> 00:07:12.540
RITA: Oh, right. We don't really know.

73
00:07:15.280 --> 00:07:17.840
RITA: That's sad, right? Do you think that's sad?

74
00:07:17.840 --> 00:07:21.340
MAYA: Oh, well, no I don't think so ...

75
00:07:21.820 --> 00:07:24.940
In fact, I think it's rather common.

76
00:07:24.940 --> 00:07:26.940
When a society collapses,

77
00:07:26.940 --> 00:07:30.240
everything gets very muddled, I think.

78
00:07:30.580 --> 00:07:33.080
Nobody remembers to write everything down.

79
00:07:33.320 --> 00:07:35.880
RITA: Right, they might have bigger problems.

80
00:07:36.260 --> 00:07:39.040
MAYA: Or, historically, I think,

81
00:07:39.460 --> 00:07:41.360
they might have been conquered?

82
00:07:41.360 --> 00:07:43.980
conquerors don't usually preserve

83
00:07:44.060 --> 00:07:45.800
their subjects' records ...

84
00:07:46.380 --> 00:07:48.520
RITA: Oh, right.

85
00:07:48.520 --> 00:07:50.520
Wow.

86
00:07:51.720 --> 00:07:54.680
MAYA: Well, do you think it's sad?

87
00:07:54.680 --> 00:07:56.120
RITA: Yeah.

88
00:07:56.120 --> 00:07:58.120
MAYA: Why do you think so?

89
00:07:59.720 --> 00:08:03.280
RITA: Oh, I don't know. I'm sentimental.

90
00:08:04.260 --> 00:08:07.820
Hi, everybody. This is our guest, Maya.

91
00:08:08.040 --> 00:08:09.860
If you're watching us at home,

92
00:08:09.860 --> 00:08:12.660
you probably met Maya earlier today.

93
00:08:12.660 --> 00:08:15.040
She was kind of, you know, "doing the rounds," right?

94
00:08:15.780 --> 00:08:16.740
MAYA: That's right.

95
00:08:16.860 --> 00:08:18.880
RITA: And then we had a meal together.

96
00:08:18.880 --> 00:08:20.140
MAYA: It was very nice, thank you.

97
00:08:20.140 --> 00:08:24.260
RITA: But for those of you who maybe didn't get a chance to meet Maya.

98
00:08:24.360 --> 00:08:27.920
Or who maybe didn't get to hear all about your project,

99
00:08:28.000 --> 00:08:31.240
Maya would you mind telling the folks at home

100
00:08:31.240 --> 00:08:32.760
a little bit about yourself?

101
00:08:32.760 --> 00:08:34.760
MAYA: Yes, sure.

102
00:08:35.080 --> 00:08:37.220
RITA: So, what do you do?

103
00:08:37.960 --> 00:08:39.640
MAYA: Well, I'm an artist.

104
00:08:39.780 --> 00:08:40.860
Just like you.

105
00:08:41.120 --> 00:08:43.660
Just like everybody here, I think.

106
00:08:43.900 --> 00:08:46.540
Everybody I met here today is an artist.

107
00:08:46.720 --> 00:08:48.420
RITA: Right! Everyone's an artist!

108
00:08:48.840 --> 00:08:50.580
MAYA: Right, but also, here --

109
00:08:50.580 --> 00:08:51.900
RITA: Everyone who ever lived!

110
00:08:51.900 --> 00:08:53.460
It's part of being human!

111
00:08:53.760 --> 00:08:57.360
MAYA: I agree, but when I ask someone here

112
00:08:57.360 --> 00:08:58.780
"what do you do?"

113
00:08:58.780 --> 00:09:00.260
They always say, um ...

114
00:09:00.420 --> 00:09:02.600
"I make videos of trees."

115
00:09:02.600 --> 00:09:04.600
or "I'm working on an opera."

116
00:09:05.020 --> 00:09:08.480
or "I maintain the Sandin Image Processor"

117
00:09:08.600 --> 00:09:11.140
You know -- no one ever says:

118
00:09:11.560 --> 00:09:13.100
"I'm an electrician."

119
00:09:13.100 --> 00:09:14.860
Or "I'm a grocery bagger,"

120
00:09:14.860 --> 00:09:17.160
or "I'm an office manager here."

121
00:09:17.440 --> 00:09:18.940
RITA: Right.

122
00:09:21.160 --> 00:09:23.040
MAYA: Is it an artists' colony?

123
00:09:23.380 --> 00:09:25.680
RITA: Oh. No.

124
00:09:25.680 --> 00:09:27.800
Uh, maybe ad-hoc.

125
00:09:28.160 --> 00:09:30.440
We all came here for the station, basically.

126
00:09:30.440 --> 00:09:32.080
To work on the station.

127
00:09:32.080 --> 00:09:34.780
There were some folks here at first

128
00:09:34.780 --> 00:09:37.460
who had straight jobs for a while.

129
00:09:37.660 --> 00:09:38.920
Then they left.

130
00:09:38.920 --> 00:09:40.700
Or they switched over.

131
00:09:41.440 --> 00:09:43.340
And then the company pulled out.

132
00:09:43.420 --> 00:09:45.720
but they had to keep the station going

133
00:09:45.720 --> 00:09:47.720
for legal reasons.

134
00:09:47.880 --> 00:09:49.540
MAYA: Oh, you have a corporate patron?

135
00:09:49.920 --> 00:09:51.960
RITA: No, not really ...

136
00:09:51.960 --> 00:09:53.960
They don't maintain anything,

137
00:09:53.960 --> 00:09:56.360
and they don't really pay for anything.

138
00:09:56.360 --> 00:09:59.140
Except for the one powerline.

139
00:09:59.140 --> 00:10:02.100
Maybe you saw it coming in from the forest?

140
00:10:02.100 --> 00:10:03.780
MAYA: Oh, right, I followed it out here.

141
00:10:03.780 --> 00:10:05.100
RITA: Oh, of course. Of course.

142
00:10:05.100 --> 00:10:07.400
It's the only way to find this place.

143
00:10:07.400 --> 00:10:09.400
So, they can't tear that down.

144
00:10:09.400 --> 00:10:11.780
And they can't shut down the station.

145
00:10:11.780 --> 00:10:16.900
But they don't really maintain this place

146
00:10:16.940 --> 00:10:19.120
against like the weather, or

147
00:10:19.120 --> 00:10:21.120
regular wear and tear

148
00:10:21.120 --> 00:10:23.120
MAYA: Sounds precarious.

149
00:10:23.920 --> 00:10:26.120
RITA: That's the word for it.

150
00:10:26.120 --> 00:10:28.120
Right.

151
00:10:28.860 --> 00:10:31.260
So, you came to see the mounds.

152
00:10:31.380 --> 00:10:33.720
MAYA: Yes, exactly. The mounds.

153
00:10:34.560 --> 00:10:37.000
To, um, to summarize:

154
00:10:37.000 --> 00:10:40.620
I'm an artist, and I work with earth

155
00:10:40.620 --> 00:10:41.980
as my medium.

156
00:10:42.060 --> 00:10:44.620
I make piles of dirt.

157
00:10:44.620 --> 00:10:46.800
Very large piles of dirt.

158
00:10:46.800 --> 00:10:47.940
RITA: Mountains.

159
00:10:48.080 --> 00:10:50.840
MAYA: Well, hills, let's say.

160
00:10:51.380 --> 00:10:53.700
And I'm working in the tradition of some of the people

161
00:10:53.700 --> 00:10:55.700
who used to live here in this land

162
00:10:56.220 --> 00:10:58.600
hundreds, even thousands of years ago,

163
00:10:58.600 --> 00:11:02.080
and built great mounds of earth.

164
00:11:02.220 --> 00:11:03.860
RITA: Native americans.

165
00:11:03.860 --> 00:11:05.860
MAYA: Yes, pre-colonial.

166
00:11:07.080 --> 00:11:09.620
Some of their works have been wiped out over time

167
00:11:09.620 --> 00:11:11.700
but it's a testament to their

168
00:11:11.700 --> 00:11:13.660
ingenuity and craftsmanship

169
00:11:13.660 --> 00:11:16.100
how many of these mounds have survived

170
00:11:16.100 --> 00:11:18.700
hundreds, even thousands of years.

171
00:11:18.900 --> 00:11:21.400
I travel a lot in this region,

172
00:11:21.400 --> 00:11:24.540
and I make sketches of these surviving mounds

173
00:11:24.540 --> 00:11:26.540
which is how I heard about you,

174
00:11:26.540 --> 00:11:30.360
and your beautiful, ancient mounds

175
00:11:30.360 --> 00:11:32.500
that you have surviving, right here

176
00:11:32.500 --> 00:11:34.500
in this town.

177
00:11:35.080 --> 00:11:38.080
So I parked my car, and

178
00:11:38.360 --> 00:11:40.620
followed the power line through the woods.

179
00:11:40.780 --> 00:11:44.440
which was about two days' walk from wherever I was.

180
00:11:44.800 --> 00:11:46.480
I followed directions.

181
00:11:46.960 --> 00:11:49.520
RITA: All alone. Brave.

182
00:11:49.940 --> 00:11:52.320
MAYA: Well, I was worried about bears.

183
00:11:52.720 --> 00:11:54.280
RITA: Oh, right.

184
00:11:54.280 --> 00:11:56.940
Yeah, we haven't seen those around in a while.

185
00:11:57.340 --> 00:11:58.760
MAYA: Oh, really?

186
00:11:58.900 --> 00:12:00.960
RITA: Yeah, they used to be a big problem

187
00:12:00.960 --> 00:12:03.680
but they ... I don't know.

188
00:12:03.680 --> 00:12:06.700
I guess they found somewhere else to congregate.

189
00:12:07.460 --> 00:12:10.540
Oh. Yeah, so we're gonna put on another tape.

190
00:12:10.540 --> 00:12:12.260
Will you stick around, Maya?

191
00:12:12.260 --> 00:12:13.260
MAYA: Absolutely.

192
00:12:13.260 --> 00:12:15.140
I'm not going anywhere in this storm.

193
00:12:15.140 --> 00:12:18.740
RITA: Right. No one's going anywhere in this storm.

194
00:12:18.740 --> 00:12:19.940
OK.

195
00:12:19.940 --> 00:12:22.040
So, the next video we're gonna watch

196
00:12:22.040 --> 00:12:25.260
is a new one, actually, I haven't even seen it yet.

197
00:12:25.260 --> 00:12:27.780
But Ron brought it in this morning.

198
00:12:27.780 --> 00:12:30.060
and he's gonna come out in a couple of minutes

199
00:12:30.100 --> 00:12:31.500
to tell us more about it

200
00:12:31.580 --> 00:12:32.940
but we're just gonna watch it first

201
00:12:33.020 --> 00:12:34.840
so we can get the full effect.

202
00:12:34.840 --> 00:12:36.700
But I will tell you the title

203
00:12:36.700 --> 00:12:38.700
because he wrote it on the box.

204
00:12:39.060 --> 00:12:41.760
Ron calls this video "Wild."

205
00:13:54.580 --> 00:13:56.200
RITA: So, OK, Ron.

206
00:13:56.200 --> 00:13:59.300
Anything that you want to tell us about that tape?

207
00:14:00.340 --> 00:14:01.300
RON: Yeah.

208
00:14:01.940 --> 00:14:06.300
Everything on that tape was wild.

209
00:14:07.560 --> 00:14:08.760
RITA: Really?

210
00:14:08.760 --> 00:14:08.860
Everything?
RITA: Really?

211
00:14:08.860 --> 00:14:10.260
Everything?

212
00:14:10.500 --> 00:14:12.360
MAYA: Wild stuff, indeed.

213
00:14:13.220 --> 00:14:15.020
RITA: Even the horses?

214
00:14:15.700 --> 00:14:19.700
RON: Everything on that tape was wild.

215
00:14:19.880 --> 00:14:21.620
MAYA: Were the horses wild?

216
00:14:21.820 --> 00:14:23.740
I thought those were the horses here.

217
00:14:24.060 --> 00:14:25.100
RITA: Oh, the neighbors?

218
00:14:25.100 --> 00:14:28.920
Oh, we call the horses here "The Neighbors."

219
00:14:29.860 --> 00:14:32.880
No, I didn't recognize that one.

220
00:14:32.880 --> 00:14:35.820
I don't think there's any wild horses anymore.

221
00:14:36.060 --> 00:14:37.960
MAYA: Really? How could that be?

222
00:14:37.960 --> 00:14:40.580
RITA: Oh, well, they've all been domesticated.

223
00:14:41.120 --> 00:14:43.040
MAYA: Are the neighbors domesticated?

224
00:14:43.120 --> 00:14:44.260
RITA: Uh ...

225
00:14:44.260 --> 00:14:46.900
We don't own them, no, they're, um ...

226
00:14:46.900 --> 00:14:48.160
feral?

227
00:14:48.160 --> 00:14:49.560
MAYA: Oh, right.

228
00:14:49.560 --> 00:14:51.280
In your documentary, you had said

229
00:14:51.280 --> 00:14:53.080
that the people who used to live here had

230
00:14:53.080 --> 00:14:55.080
freed their horses.

231
00:14:55.280 --> 00:14:56.400
RITA: Exactly.

232
00:14:57.100 --> 00:15:00.320
Um, but ... you can free your pet cat,

233
00:15:00.320 --> 00:15:04.120
but it won't  ... turn back into a panther.

234
00:15:04.200 --> 00:15:05.580
MAYA: Right.

235
00:15:06.060 --> 00:15:07.860
What about the dogs?

236
00:15:07.940 --> 00:15:09.580
RITA: Uh, yeah, Ron

237
00:15:09.580 --> 00:15:11.580
was the dog wild?

238
00:15:13.860 --> 00:15:19.040
RON: Everything on that tape was wild.

239
00:15:19.600 --> 00:15:22.100
RITA: It didn't look wild to me.

240
00:15:22.380 --> 00:15:24.460
MAYA: I guess it's a matter of perspective.

241
00:15:25.060 --> 00:15:26.860
RITA: Well, I don't think I agree ...

242
00:15:26.900 --> 00:15:30.660
but, um ... hey it's time for the weather

243
00:15:30.840 --> 00:15:34.100
Well, I can tell you it's going to be pretty "wild!"

244
00:15:34.180 --> 00:15:35.980
I can hear it from here.

245
00:15:35.980 --> 00:15:38.840
MAYA: Yeah, it's getting pretty intense out there.

246
00:15:38.840 --> 00:15:40.840
Do you get storms like this often?

247
00:15:41.220 --> 00:15:42.520
RITA: More and more.

248
00:15:42.520 --> 00:15:44.520
MAYA: Oh, right.

249
00:15:44.740 --> 00:15:46.620
RITA: Alright, we're gonna go over

250
00:15:46.620 --> 00:15:48.400
to the weather report with Elmo

251
00:15:48.400 --> 00:15:50.480
and, lucky us, we have

252
00:15:50.480 --> 00:15:53.460
Cyrano Cole to add a little bit of drama

253
00:15:53.780 --> 00:15:54.620
musically.

254
00:15:54.620 --> 00:15:57.200
Oh, and I hear he's gonna be over at The Rum Colony

255
00:15:57.200 --> 00:15:59.200
if you want to get a drink after the show.

256
00:15:59.980 --> 00:16:03.020
Alright, let's go live to Elmo

257
00:16:03.020 --> 00:16:05.020
with the weather report.

258
00:18:24.660 --> 00:18:26.920
RITA: Thanks, Elmo and Cyrano.

259
00:18:27.060 --> 00:18:31.400
So, next we have a selection from the Video Databank.

260
00:18:31.400 --> 00:18:32.800
You're gonna like this one, Maya

261
00:18:32.800 --> 00:18:34.040
This one's about caves.

262
00:18:34.040 --> 00:18:35.280
MAYA: Oooh.

263
00:18:35.280 --> 00:18:36.520
RITA: Yeah, local caves.

264
00:18:36.620 --> 00:18:39.720
We play this one a lot, it's pretty cool.

265
00:18:39.780 --> 00:18:42.140
[Telephone ringing.]

266
00:18:42.140 --> 00:18:45.440
RITA: Oh, but we have a phone call.

267
00:18:45.440 --> 00:18:49.080
Should we get it now, or should we wait?

268
00:18:49.080 --> 00:18:51.080
We'll get it now, OK.

269
00:18:51.680 --> 00:18:53.680
Hello, WEVP.

270
00:18:55.440 --> 00:18:57.780
GEOFF: Hey, Rita, it's me

271
00:18:57.780 --> 00:18:59.780
Uh, Geoff with a --

272
00:18:59.780 --> 00:19:01.780
remember you called me -- it's Geoff with a "G", but

273
00:19:01.780 --> 00:19:03.780
the first time I got on the air, you called me

274
00:19:03.780 --> 00:19:05.780
"Gee-off" by accident.

275
00:19:05.780 --> 00:19:07.780
I don't know if you still remember that.

276
00:19:08.580 --> 00:19:11.680
So you can still -- it's Geoff. With a "G."

277
00:19:12.240 --> 00:19:13.140
Can you say --

278
00:19:13.140 --> 00:19:15.140
I was going to tell you to say "Hi" to May and Ron

279
00:19:15.140 --> 00:19:16.800
but Maya and Ron you can probably hear me.

280
00:19:16.800 --> 00:19:18.800
Hey Maya, hey Ron.

281
00:19:18.800 --> 00:19:21.180
I didn't know if anybody got my last message I left

282
00:19:21.180 --> 00:19:23.180
on the voicemail.

283
00:19:23.440 --> 00:19:25.660
But I was, like, I was talking about

284
00:19:25.660 --> 00:19:28.480
those raccoons that keep eating my garbage.

285
00:19:29.220 --> 00:19:32.600
And I named -- I've been watching them eat my garbage,

286
00:19:32.600 --> 00:19:35.360
saying, "should I go out there?"

287
00:19:35.940 --> 00:19:39.160
I tapped on the window, and they would just look at me.

288
00:19:40.120 --> 00:19:43.720
And I said maybe, well, is this like ...

289
00:19:43.720 --> 00:19:46.980
remember there was that movie, with the circle of life?

290
00:19:46.980 --> 00:19:50.200
I said, maybe this is the circle of life for my garbage.

291
00:19:51.160 --> 00:19:54.100
And then, I was watching so much I started naming them.

292
00:19:54.100 --> 00:19:56.020
I named one of them first "Bumbles"

293
00:19:56.020 --> 00:19:58.020
because he was a bit of a bumbler

294
00:19:58.020 --> 00:19:59.320
with the garbage.

295
00:19:59.320 --> 00:20:01.320
And one I named "Garbage Face."

296
00:20:01.320 --> 00:20:03.980
Because he would -- but then I called him "Banana Peel Face."

297
00:20:03.980 --> 00:20:06.880
But then I said "those aren't nice names."

298
00:20:06.880 --> 00:20:07.980
and ...

299
00:20:08.660 --> 00:20:10.540
I call another one "Milk Toes"

300
00:20:10.540 --> 00:20:13.940
Milk Toes, I think is the sweetest one.

301
00:20:14.440 --> 00:20:17.880
And I don't know how ... like I ...

302
00:20:17.880 --> 00:20:20.940
I consider them general neutral beings.

303
00:20:21.320 --> 00:20:24.740
Milk Toes, her toes look like milk ...

304
00:20:24.740 --> 00:20:26.740
... so ...

305
00:20:26.740 --> 00:20:29.660
I was thinking about making a book about them.

306
00:20:29.660 --> 00:20:31.660
Like maybe a children's book.

307
00:20:31.660 --> 00:20:33.920
Like, remember the Garbage Pail Kids?

308
00:20:33.920 --> 00:20:35.300
These would be the ...

309
00:20:35.340 --> 00:20:37.920
I couldn't call them the garbage pail raccoons.

310
00:20:38.860 --> 00:20:40.960
So, I don't know if you got my message,

311
00:20:41.000 --> 00:20:42.280
because things have changed

312
00:20:42.280 --> 00:20:44.080
and now I feel good about the raccoons.

313
00:20:44.080 --> 00:20:46.080
They're not quite my friends.

314
00:20:46.080 --> 00:20:48.420
Because I did try to go out there.

315
00:20:48.420 --> 00:20:49.920
... and ...

316
00:20:49.920 --> 00:20:51.440
They just gave me this look.

317
00:20:51.440 --> 00:20:53.440
Cause I said "Bumbles! It's me!"

318
00:20:53.440 --> 00:20:55.880
Geoff. With a "G."

319
00:20:56.060 --> 00:20:57.500
Uh, so there's that ...

320
00:20:57.500 --> 00:21:00.460
Then there's, you know I like walking so much

321
00:21:00.460 --> 00:21:03.960
too, during the day, because there's not much to do.

322
00:21:03.960 --> 00:21:06.940
Like, because I wait for your show.

323
00:21:07.420 --> 00:21:10.600
Between calling in, I go for walks.

324
00:21:10.600 --> 00:21:12.600
When I'm not watching the raccoons.

325
00:21:14.120 --> 00:21:16.640
And, one time I was ... like ...

326
00:21:16.640 --> 00:21:18.640
I saw this shining ....

327
00:21:18.640 --> 00:21:21.840
in this grass, and then I kept going

328
00:21:21.840 --> 00:21:23.380
and I was like "Ooh."

329
00:21:23.380 --> 00:21:25.380
There's something twinkling.

330
00:21:25.380 --> 00:21:28.620
And I dug through these bushes

331
00:21:28.620 --> 00:21:31.340
one of which unfortunately was poison ivy.

332
00:21:31.340 --> 00:21:32.820
I can read your mind.

333
00:21:32.820 --> 00:21:34.420
And it's this glass  ...

334
00:21:34.420 --> 00:21:36.640
 I think they used to call them "baubles."

335
00:21:36.640 --> 00:21:37.840
It's not a bubble.

336
00:21:37.840 --> 00:21:39.160
It's a glass thing.

337
00:21:39.160 --> 00:21:41.000
I can't figure out what it is.

338
00:21:41.000 --> 00:21:43.000
It's still got some dirt on it.

339
00:21:43.280 --> 00:21:45.160
Cause I'm having trouble with my water.

340
00:21:45.160 --> 00:21:47.160
I don't know if ...

341
00:21:47.160 --> 00:21:50.820
I think I was double-paying my Consolidated Power bill ...

342
00:21:51.840 --> 00:21:54.660
... and not paying my water bill.

343
00:21:54.660 --> 00:21:57.620
I don't know why they can't just combine those things.

344
00:21:57.620 --> 00:22:00.140
But, so, I'm having trouble with my water.

345
00:22:00.440 --> 00:22:03.100
So I can't wash it off.

346
00:22:03.100 --> 00:22:05.940
I think, I was ... I'm going to bring it down to the stream.

347
00:22:06.180 --> 00:22:08.740
But it's a very strange piece of glass.

348
00:22:08.740 --> 00:22:10.600
And I can't tell if it's, like,

349
00:22:10.600 --> 00:22:13.480
part of an industrial thing,

350
00:22:13.480 --> 00:22:15.860
or, I mean, it fell from a spaceship ...

351
00:22:15.860 --> 00:22:17.180
... maybe ...

352
00:22:17.180 --> 00:22:18.260
Or if it's worth --

353
00:22:18.260 --> 00:22:20.000
I could bring it -- again, I would

354
00:22:20.000 --> 00:22:22.400
love to come by the studio, if you'll have me.

355
00:22:22.400 --> 00:22:24.400
I could bring this by.

356
00:22:24.840 --> 00:22:26.480
And we could talk about it.

357
00:22:26.480 --> 00:22:29.200
Or I could wash it in your sink, at least ...

358
00:22:30.060 --> 00:22:33.400
cause I do have to figure out the water thing.

359
00:22:33.640 --> 00:22:36.320
But I don't know where to go cause it's a PO --

360
00:22:36.320 --> 00:22:37.940
like how do you go, if it's a PO Box?

361
00:22:37.940 --> 00:22:39.440
Where do you go?

362
00:22:39.760 --> 00:22:42.420
And they don't have, like ...

363
00:22:42.420 --> 00:22:45.200
 ... their number again is like those, uh ...

364
00:22:45.540 --> 00:22:47.160
I keep pressing zero,

365
00:22:47.160 --> 00:22:49.160
and it doesn't work, and I don't --

366
00:22:50.120 --> 00:22:52.760
RITA: Um ... hello?

367
00:22:53.760 --> 00:22:54.460
Um ...

368
00:22:54.460 --> 00:22:56.320
Was that the storm?

369
00:22:56.320 --> 00:22:59.660
Or was it the damn phone lines?

370
00:22:59.660 --> 00:23:01.720
Man, they're really flaky.

371
00:23:01.720 --> 00:23:03.720
Ugh. Business as usual.

372
00:23:04.280 --> 00:23:06.840
MAYA: He has a really soothing voice.

373
00:23:07.280 --> 00:23:08.660
RITA: That's Geoff.

374
00:23:08.660 --> 00:23:10.700
He's a regular caller.

375
00:23:11.420 --> 00:23:12.540
MAYA: He's asleep.

376
00:23:12.540 --> 00:23:13.880
RITA: Hm?

377
00:23:13.880 --> 00:23:15.880
Oh. Well ...

378
00:23:15.880 --> 00:23:17.500
Let him sleep.

379
00:23:17.740 --> 00:23:20.320
OK. Well, let's play the tape.

380
00:23:20.320 --> 00:23:22.660
This is "Cave Art."

381
00:23:22.660 --> 00:23:25.140
It's a classic around here.

382
00:23:25.680 --> 00:23:27.200
MAYA: I'm excited.

383
00:27:16.100 --> 00:27:17.360
MAYA: That was great!

384
00:27:17.380 --> 00:27:18.720
RITA: I like that one.

385
00:27:18.720 --> 00:27:19.440
I kind of --

386
00:27:19.440 --> 00:27:20.560
[Loud thunderclap]

387
00:27:32.460 --> 00:27:34.760
RITA: Wow, so just completely ...

388
00:27:34.760 --> 00:27:36.760
NIKKI: Yeah, just completely flooded.

389
00:27:38.020 --> 00:27:39.500
I passed Ron on the way in.

390
00:27:39.500 --> 00:27:41.500
He's gonna take a look and

391
00:27:41.500 --> 00:27:42.660
see if there's anything he can do.

392
00:27:42.660 --> 00:27:44.300
MAYA: Will they be OK?

393
00:27:44.300 --> 00:27:45.560
NIKKI: Ron knows what he's doing.

394
00:27:45.560 --> 00:27:47.560
He used to be a firefighter.

395
00:27:47.720 --> 00:27:49.500
RITA: It's a little bit different though, right?

396
00:27:49.860 --> 00:27:51.460
NIKKI: I guess.

397
00:27:52.340 --> 00:27:53.460
Oh, thanks.

398
00:27:56.760 --> 00:27:57.900
NIKKI: I brought my work.

399
00:27:57.900 --> 00:27:58.980
RITA: Oh, good!

400
00:27:58.980 --> 00:28:00.820
Nikki reads her poetry,

401
00:28:00.820 --> 00:28:03.300
it's a weekly feature of our broadcast.

402
00:28:03.360 --> 00:28:04.720
MAYA: Oh, great.

403
00:28:04.720 --> 00:28:05.740
I look forward to hearing it.

404
00:28:05.740 --> 00:28:07.140
RITA: Yeah, I just hope that

405
00:28:07.140 --> 00:28:08.460
we can keep going.

406
00:28:08.460 --> 00:28:11.060
We lost power a little while before, right?

407
00:28:11.340 --> 00:28:13.680
NIKKI: Better get started, then.

408
00:28:17.420 --> 00:28:19.300
NIKKI: To the Out-of-Towner.

409
00:28:19.900 --> 00:28:23.020
What eagle flew you to your final bed?

410
00:28:23.540 --> 00:28:26.360
It was not men who brought you there to sleep.

411
00:28:26.860 --> 00:28:30.260
The men who left you bloodied then, and fled

412
00:28:30.460 --> 00:28:33.720
had chosen mud and muddy-watered creek.

413
00:28:34.120 --> 00:28:37.240
Did wild turkeys gobble, dote, and care,

414
00:28:37.240 --> 00:28:40.720
And wipe the moss beneath your eyelids clear?

415
00:28:41.260 --> 00:28:44.700
Did cardinals pull the twigs out from your hair

416
00:28:44.700 --> 00:28:49.540
and wash your hands and feet, and trim your beard?
